Uk text :
Alright ! Don’t have much time before going to sport and return, after, to Yanet.
Brad is “finished”. I use “quote” because depending of the time left, I’ll probably improve a thing or two on the rifle and here or there.
But for today, I manage to paint the rifle, glue it, break for the 4th time the left foot, and take some quick picture.
For Yanet, primer is done, now I’ll have to use my airbrush for the clothes. Just to save the most time I can !
Raaaa time is running out !
Texte FR :
Ok ! Je vais faire vite avant de partir au sport, puis de revenir afin de continuer Yanet.
Brad est “fini”. J’use de guillemets car selon le temps qu’il me restera, je peaufinerai sans doute quelques petits trucs ici et là, comme le fusil.
Mais pour aujourd’hui, j’ai pu finir le fusil, le coller, casser le pied gauche pour la 4ème fois, et faire les photos.
Yanet est sous-couché, je n’ai plus qu’à sortir l’aéro pour les vêtements, histoire de gagner le plus de temps possible !
Raaaa le temps file trop vite !
Niiiiice! Those Blendings!
I hope you finish it in time, so I can drool over at in Antibes